唱着“就在我们脚下,就在这里。”我想不
其他更好的说辞,所以只好投降。“好吧,可能你是正确的。”我的注意力被我视线上方一个突然的移动
引住了,当一队土着的面孔
现在新月形座位的
端时,我
到又惊又奇。先是脑袋,然后是躯
,最后是
。除一人外,全都涂抹成了
的棕黄
,他全
苍白,非常英俊,金发碧
,他挥动着手。她连最低限度的端庄都放弃了,愈发咯咯傻笑。
森正在判读她的表情,我越过他,将目光投向卡拉,她站在几排简单的石椅后,冲我们这边皱着眉,观察着,似乎因我们
稽的动作而
到局促不安。她的不赞成压
没影响到我。*@@@*@@@*
“我明白西德尼的
受。”玛莎说。“我理解她所说的一切。我们已目睹了当时的情景,是我俩。他们确实很特别,一个引以为荣…然而这一切是可以想像的,可能正是在我们被赋予了使命才找得到这地方,确定藏金的位置。“你能肯定?”
我认为我们是授命来扮演这个角
的,将它挖掘
来的。”“简直令人惊讶,”他终于
情地吐
这个词。“哇!他们说他们知
这儿有东西…你们明白了吗,摇摆,幽灵。他们似乎是对的。”便暗自咯咯发笑,同情起这群可怜的笨
。科林边说,边将目光扫过他的新朋友“他们跟随着你们的足迹来到隘
,但很显然,我们发现一大堆岩石堵
了通往印加圣地的
时,我们找到了罗瑞的尸
。我们决定在附近搜寻,期望能找到你们,不料却在这地方偶然相遇了,连印第安人都不知
这地方的存在。”“这就是我们来此的原因,也是这支探险队的全
理由。假如我们不挖,所有的努力岂不白费。况且,你怎么会突然间变成了理想主义者。”他们


着,一次约有六人,停下来的便缓步走到
凉
恢复
力。一个土人懒散地待在树下,双
微分地背靠在树
上。“他们有多
方法可以令不受
迎的来访者自觉不如在家好,”他说。“他们把
枝和绿藻覆盖在陷井上,这样就会使一个毫无警觉的家伙掉
去,并发现自己正和一只有毒的青蛙面对面
谈思想…。”
森非常小心地转过
,
兴趣地指了指脚下的石板。“是这儿?”“百分之百放心。”
突然停下来,没有任何东西可抓,我站立不稳,



,摇摇晃晃终于倒了下来。伴着一声尖叫,玛莎也倒下,我们平躺在地上哈哈大笑。“她肯定发狂了,”卡拉酸溜溜地低语
。“看她,这个蠢女人,再看看我的继母,穿着两条借来的短
,
房到
甩。”我们坐在石板铺
上,土人们慷慨地拿
自己的
与我们分享,喝着一
令人作呕的棕
饮料,似乎是一
冷咖啡渣和河中淤泥的混合
,然而我实在又饿又渴,几天来一直没吃到太多的东西。如今我成了一付
而瘦长的骨架,轻了几磅令我看上去确实显得细而瘦。科林正
在
恋之中。我既羡慕又怀疑,即使像钉
般顽固的我都渴望
受一下那
难以捉摸的激情,然而我完全不相信它的存在。“你们是怎样沟通的?”
玛莎和我仍然
握着双手,像天真的孩童一样围成个圈舞动着,
跃着,一边尖声地狂笑起来。我
到要准确描述这
幸福
简直太困难了,我相信自己永远都不会有这样的快乐。“就在这儿…财宝。他放
了潭中的
,然后将自己的财宝全都填了
去。”我说。“没错。”
-----
曾为绅士的科林,将自己的夹克,T恤和男式背心递了过来,好让我们这些女士能遮掩住各自半
的
。随后所有的男人都赤
着
膛辛劳地挖掘起来,其中两个白人在太
光的照
下,开始晒成了粉红
,后来逐渐成了褐
。我们告诉科林有关罗瑞和孟德斯的一切,随后他也告诉我们,他和他的新朋友们遭遇了由直升机空降下来的地面
队的经过。科林告诉我们这是一支游击队,尽
我们已知
是他们用一支带有剧毒的箭杀死了杰克。他还说正是他的这一小队印地安人尾随着佣兵穿过那片丛林,并在他们的必经之路上设置了各
陷阱。“看我这位朋友,”他一边告诉我们,一边搂抱住他
侣的肩膀。“当他还是个孩
时,曾
过几天银行警卫。他的西班牙语讲得还不错,我的也可凑合,我们就这样勉
沟通着。”“可是佣兵中有一个印第安人和他们一起,”我提
了质疑。“他怎么从未识破你的朋友?”“但
房确实很
,”
森友好地说,并屈
来到路边,试图从玛莎和我这里获得一些理由。“我们一定要把它挖掘
来,”卡拉说,同时
盯住我,彷佛我是疯
一样。他一直凝视着一位尤其英俊的印第安人的
睛,
握着他的手。玛莎也无目的地漫步而去,尽
不是太远,但我还是难以清晰地看见她要
什么。“好吧,发生了什么事,够了够了,”他力言
,一边横
到我们中间,打断了我俩癫狂的舞动。“你们怎么了?”“他们说他仅仅是半个印第安人。”科林充满自豪地说。
玛莎想要男人了,从她的
神,从她煽动的表情中我看
了这一
。自从罗瑞以及在地下的楼梯上那段不同寻常的
曲后,她还没碰过任何人或任何东西。她正在扫视那些土人,试图决定哪一个可供自己利用。“当然是这里。”玛莎补充
。“不过它很
,只有上帝才知
我们该如何将它挖掘
来。如今要
的有理智的事便是重返文明世界,搬来装备,申请到权益后再回来挖掘,问题是,我发现要让它合理化非常困难。呵,我一定成了淘金狂。”“科林!”我
声喊
,真的非常开心看见他“为什么你没死?”我耸耸肩,她那苛刻的批评毫无效果,我可以随时在

上攻击她。这太容易了,
本没必要,我只是轻蔑地瞥了她一
。“科林,这就是维卡
姆芭。”印第安人开始叽哩咕噜地敬畏地提及此名。“就是这儿,在我们下面,便是印加君王的黄金埋藏地,”我告诉他。她闲逛过去,迅速地瞥了一
,估量着他大概有多大能耐。显然他通过考
,因为她是如此友好地微笑着弯腰寻找一些面前
本不存在的东西,好诱惑
地“难
你认为他们会帮我们得到它吗?他们会拒绝吗?搅
它我
觉不自在…我认为它应属于他们而不是我们。毕竟这是他们的土地。”